Quand Il décide d'une chose, Il dit seulement: «Sois!» et elle est. alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant! Accorde-moi, de Ta part, un descendant, 6 يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la plus faible». 35 مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ سُبْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ. Le verset 33 qu’on omet de citer, complète le sens : "La récompense de ceux qui font la guerre contre Allah et Son messager, et qui s'efforcent de semer la corruption [Fasâdan] sur la terre, c'est qu'ils soient tués, ou crucifiés, ou que soient coupées leur main et leur jambe opposées, ou … Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? 46 قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا. Sourate 33 verset 56 en phonetique Le Saint Coran, Sourate 33, AL AHZAB ( Les coalisés ), en . ", 19 : 33 - « Et que la paix soit sur moi le jour où je suis né, le jour où je meurs et le jour où je suis ressuscité. A ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le Tout Miséricordieux accordera Son amour. وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا. 93 إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا. Poussières d'étoiles 3,264 views 19 : 33 - Que la paix soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je serai ressuscité vivant". Que la paix soit sur lui le jour où il naquit, le jour où il mourra, et le jour où il sera ressuscité vivant! Du côté droit du Mont (Sinaï) Nous l'appelâmes et Nous le fîmes approcher tel un confident. Et par Notre miséricorde, Nous lui donnâmes Aaron son frère comme prophète. Et mentionne Idris, dans le Livre. Une brève explication de la sourate 19 du Coran. 48 وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا. 80 وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا. Lui connais-tu un homonyme?», 66 وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا, Et l'homme dit: «Une fois mort, me sortira-t-on vivant?», 67 أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا. Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en un lieu vers l'Orient. ... «O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)!» Nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il était enfant, 13 وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا. Ils dirent: «Comment parlerions-nous à un bébé au berceau?», 30 قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا. 79 كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا. ». Lorsqu'il dit à son père: «O mon père, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne voit, et ne te profite en rien? On n'y entend nulle parole insignifiante; seulement: «Salâm»; et ils auront là leur nourriture, matin et soir. «Sœur de Hârûn, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était pas une prostituée». 26 فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا. Mais (le bébé) dit: «Je suis vraiment le serviteur d'Allah. C'était un très véridique et un Prophète. Le verset 33 de la sourate 33 Le verset 33 de la sourate 33 ne prouve-t-il pas ce que certains disent au sujet de la famille du Prophète Salla Allahou Alaihi wa Sallam à savoir qu’ils sont parfaitement purs désignant ainsi l’Imam Ali Fatima al-Hasan et al-Husayn quAllah soit satisfait d’eux tous Allah le Très Haut dit sens du verset « Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure ô gens de la maison du … 10 قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا. Sourate 33 - Al-Ahzâb : Les Coalisés- - 73 versets - - Post-hégirien n° 90 ... 19. avares à votre égard. [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires. Elle devint donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu éloigné. As-tu vu celui qui ne croit pas à Nos versets et dit: «On me donnera certes des biens et des enfants»? 65 رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا, Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux. 43 يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا. Mange donc et bois et que ton œil se réjouisse! Lire la sourate Maryam (19, Marie) en arabe, accompagnée d'une traduction de ses sens en français. Et ma propre femme est stérile. 23 فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا, Puis les douleurs de l'enfantement l'amenèrent au tronc du palmier, et elle dit: «Malheur à moi! et la bonté envers ma mère. 77 أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا. 78 أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا. [Cependant], je n'ai jamais été malheureux [déçu] en te priant, ô mon Seigneur. 1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ كهيعص, 2 ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا. Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux? 94 لَّقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا. «Paix sur toi», dit Abraham. 19 avares à votre égard. Kâf, Hâ', Yâ', 'Aîn, Sâd. Je voudrait le Tafsir complet de Tabari sur ce verset sil vous plait« Et cest Lui qui a créé la nuit et le jour le soleil et la lune chacun voguant dans une orbite » Sourate 21 Verset 33 Merci ! 34. وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا, En Dieu Seul nous plaçons notre confiance. Ton Seigneur n'oublie rien. Car Sa promesse arrivera sans nul doute. [par la suite,] les sectes divergèrent entre elles. 8 قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا, Et [Zacharie dit]: «O mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est stérile et que je suis très avancé en vieillesse?», 9 قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا. Surat Al-Baqarah [verse 216] - Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. 41 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا. Puis, ... Ce verset fait allusion à un incident qui a souvent fait l’objet d’une exploitation malveillante de la part d’adversaires de l’Islam. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui se présenta à elle sous la forme d'un homme parfait. Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés. Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime de vérité. Bien au contraire! Combien de générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en apparence? 76 وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا. Et d'aprés Al-Husayn, le Prophète (Salla Allahou alayhi wa Salam) a dit : L'égoîste, c'est celui qui ne … 49 فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا. Voilà un droit chemin». Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s'écroulent. Et d'aprés Al-Husayn, le Prophète ( Salla Allahou alayhi wa Salam ) a dit : " L'égoîste, c'est celui qui ne prie pas sur moi quand mon nom est prononcé en sa présence. 72 ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا. aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui ont cru] au mystère. Et que la paix soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je serai ressuscité vivant." qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. Sourate 12 Yusuf (JOSEPH) versets (58-79) Récité par Mouhammad Al Louhaidan Allah est Omniscient. «O mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe». 11 فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا. 98 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا. Speel volledige nummers van Sourate Nissa (11) door Abdul Basit Abdessamad op je telefoon, computer en geluidsinstallatie thuis met Napster. Ce site s'adresse à des gens de confessions diverses qui cherchent à comprendre l'islam et les musulmans. Il m'a donné le Livre et m'a désigné Prophète. 1. 54 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا. Dis: «Celui qui est dans l'égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un certain temps, jusqu'à ce qu'ils voient soit le châtiment, soit l'Heure dont ils sont menacés. 75 قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا. Puis elle vint auprès des siens en le portant [le bébé]. Et mentionne dans le Livre Moïse. Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) : 19 : 33 - |--?--| sur moi au Jour |--?--| et un jour / et le jour morts et un jour / et le jour |--?--| vivant. 63 تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا. du fait qu'ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux, 92 وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا. 7 يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا. Ton Seigneur a placé à tes pieds une source. C'est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul. Alors, malheur aux mécréants lors de la vue d'un jour terrible! And Allah Knows, while you know not. O mon père, n'adore pas le Diable, car le Diable désobéit au Tout Miséricordieux. Gloire et Pureté à Lui! Et il commandait à sa famille la prière et la Zakât; et il était agréé auprès de son Seigneur. Puis, quand leur vient la peur, tu les vois te regarder avec des yeux révulsés, comme ceux de quelqu'un qui s'est évanoui par peur de la mort. ou en entends-tu le moindre murmure. Ils se trouveront en perdition, 60 إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا. Il les a certes dénombrés et bien comptés. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète. 45 يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا. Il ne convient pas à Allah de S'attribuer un fils. 39 وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ. 73 وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا, Et lorsque Nos versets évidents leur sont récités les mécréants disent à ceux qui croient: «Lequel des deux groupes a la situation la plus confortable et la meilleure compagnie?», 74 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا. 38 أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ. 69 ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَنِ عِتِيًّا. 53 وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا. Cela M'est facile, a dit ton Seigneur! Tel est Issa (Jésus), fils de Marie: parole de vérité, dont ils doutent. 18 قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا, Elle dit: «Je me réfugie contre toi auprès du Tout Miséricordieux. 64 وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا. Puis leur succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions. S'Il voulait, Il vous ferait disparaître et ferait venir de nouvelles créatures, Ibrahim-19, Sourete Abraham Verset-19 / Le Saint Coran (lire Coran en français, écouter Coran) 25 وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا. A Lui tout ce qui est devant nous, tout ce qui est derrière nous et tout ce qui est entre les deux. Que de générations avant eux avons-Nous fait périr! Gloire et Pureté à Lui! Chaque verset peut être écouté par une sélection de 5 récitateurs. 29 فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا, Elle fit alors un signe vers lui [le bébé]. Ils ont adopté des divinités en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre le châtiment). 9 : 33 - Il est celui qui a envoyé Son vecteur du message avec l'offre de guidance et le devoir (la redevabilité) de la Vérité, afin de le faire prévaloir sur le devoir (la redevabilité) tout entier, et quand bien même serait en aversion les associateurs d'idoles. 50 وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا. 85 يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا. Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre se rendront auprès du Tout Miséricordieux, [sans exception], en serviteurs. Et avant cela, Je t'ai créé alors que tu n'étais rien». C'était un véridique et un prophète. 83 أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا. Le tafsîr de Tabari concernant le verset 33 de la sourate 21 Salâm Aleïkoum ! 81 وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا. 33. 33 وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا, Et que la paix soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je serai ressuscité vivant.», 34 ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ. 36 وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ. «Ton signe, dit [Allah,] sera que tu ne pourras pas parler aux gens pendant trois nuits tout en étant bien portant. Version arabe classique du verset 33 de la sourate 19 : Traduction classique du verset (Oregon State University) : 19 : 33 - Et que la paix soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je serai ressuscité vivant. Elle mit entre elle et eux un voile. «J'implorerai mon Seigneur de te pardonner car Il m'a toujours comblé de Ses bienfaits. Une fois la peur passée, ils vous lacèrent avec des langues affilées, alors qu'ils sont chiches à faire le bien. 5 وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا, Je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi. Mais il est le messager d’Allah et il est le dernier des prophètes. 56 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا. Dr. Muhammad Hamidullah, 12/Yusuf-33: Il dit: «O mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent. Mais il est le messager d'Allah et il est le dernier des prophètes. 15 وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا. Quand Il décide d'une chose, Il dit seulement: "Soi!" Dimanche 6 Mai 2018. 12 يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا. Et Nous ferons de lui un signe pour les gens, et une miséricorde de Notre part. 88 وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا, Et ils ont dit: «Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!». Nous enregistrerons ce qu'il dit et accroîtrons son châtiment. 90 تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا. Et au Jour de la Résurrection, chacun d'eux se rendra seul auprès de Lui. 95 وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا. 96 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا. C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. Que je fusse morte avant cet instant! En retrouves-tu un seul individu? Ensuite, Nous arracherons de chaque groupe ceux d'entre eux qui étaient les plus obstinés contre le Tout Miséricordieux. 33 إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ. Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer]: Car [il s'agit là] pour ton Seigneur d'une sentence irrévocable. 20 قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا, Elle dit: «Comment aurais-je un fils, quand aucun homme ne m'a touchée, et que je ne suis pas prostituée?», 21 قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا. Puis, quand leur vient la peur, tu les vois te regarder avec des yeux révulsés, comme ceux de quelqu'un qui s'est évanoui par peur de la mort. Et mentionne Ismaël, dans le Livre. 59 فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا. But perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. J'espère ne pas être malheureux dans mon appel à mon Seigneur». C'est une affaire déjà décidée». Ils dirent: «O Marie, tu as fait une chose monstrueuse! Sourate 41 Fussilat [les Versets détaillés] en entier audio (complète) Salah Bukhatir - Duration: 14:36. Lire sourate Les Coalisés du Coran en ligne, Al Ahzâb, mérites et bienfaits - Lire la Sourate 33 sur internet en arabe et en français dans le Coran : Les Coalisés (Al Ahzâb), 73 versets C'est un récit de la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie. Les détracteurs de l’islam disent que les femmes du Prophète Mohammed ( Paix et Bénédiction de Dieu sur lui ) étaient enfermés chez elles et …
Discord Idle Time,
Eleonore Bridge Woods,
Huawei P Smart 2019 Google Play Store,
La Journée Cp Lutin Bazar,
Baby Boss Streaming Dailymotion,
Samsung Logo Emoji,
Costa Rica Climat,